Referanser

“Min tsjekkiske kone og jeg giftet oss i Praha våren 2006 i bydelsrådhuset i Praha 6. Vi tok kontakt med den norske ambassaden i Praha som anbefalte oss å ta kontakt med Jarmila Charfreitagová. Jarmila hjalp oss gjennom det praktiske byråkratiet i ukene før vielsen, og med all nødvendig oversettelse av formelle papirer og selve vielsessermonien. Som prikken over i’en, oversatte hun også min fars byllupstale fra norsk til fonetisk tsjekkisk.
Det hele ble utført til vår fulle tilfredsstillelse og jeg vil ikke nøle med å anbefale hennes tjenester til andre med samme behov.”

Arne Johan Eriksen

 

 

“Vi giftet oss i Praha 13.08.2010.

Jarmila Charfreitagová var våres tolk og hjelper under forberedelsene, og under vielsen.
Hun oversatte papirer for oss, og ordnet alt det praktiske. Vi kunne ikke vært mere fornøyde, hadde ikke fått det til uten hennes hjelp, når vi bor i Norge.
Kan på det varmeste anbefale Jarmila.”

Rita og Leif Pettersen

 

 

“Kan anbefale Jarmila på det varmeste. Hun gjør en kjempeflott jobb med bryllupet vårt som hun ordnet med. Bare positivt og si om henne. Vi giftet oss den 27 nov 2010 og er fremdeles gift og lykkelige.”

Eli og Terje

 

 

“Min mann og jeg hadde Jarmila som tolk, planlegger og ”altmuligdame” i forbindelse med vårt bryllup i Praha 21.10.2010.
Da vi bor i Trondheim, foregikk all korrespondanse via e-post og vanlig postgang. Jarmila ga klare og korrekte instrukser om hvilke dokumenter som måtte innhentes, slik at prosessen foregikk raskt og uten forsinkelser.
Foruten oversetting av dokumenter, bistand på offentlig kontor og tolking under seremonien, var Jarmila til uvurderlig hjelp. Jarmila organiserte også fotografering, blomsterbestilling, frisørtime og transport. All organisering var plettfri, og takket være Jarmila ble dagen vår perfekt.
Vi anbefaler henne på det sterkeste.”

Anne Bergljot Gimmestad Fjelnseth og Bjørn- Arve Raanes

 

 

“Vi brukte Jarmila som tolk og til dels alt-mulig- kvinne da vi giftet oss i Praha i desember 2009. Hun gjorde en utrolig bra jobb, både som tolk under vielsen og når det gjaldt de utroligste andre spørsmål som dukket opp underveis i prosessen. (hotellspørsmål, aktiviteter etter vielsen og andre råd om hva vi burde få med oss i Praha). Lange og til dels masende e-poster fra oss i Norge ble besvart grundig og med et smil!
Jarmila er en hyggelig person det er lett å bli kjent med. Vi har fortsatt kontakt med henne og hun er fortsatt til hjelp med å svare på spørsmål siden vi snart drar tilbake til Praha. Hun har kjennskap til det byråkratiske og står på for å ordne papirer og alle formaliteter.
Vi anbefaler Jarmila Charfreitagová på det varmeste!”

Kristin Lyslo Pedersen og Per Halvar Pedersen

 

 

“Vi gir herved Jarmila Charfreitagová våre beste anbefalinger i forbindelse med praktisk bistand da vi giftet oss i Praha 2. september 2011.
Alle avtaler som ble inngått ble oppfylt. Hun er hjelpsom og pålitelig. Hun bidro til at vi kunne gjennomføre vårt bryllup problemfritt, vi ser også i etterkant at hennes hjelp var nødvendig.”

 

Vigdis Williams Ekeberg og Robert Williams

 

 

“Jarmila oversatte de diverse dokumenter i forkant av vårt bryllup den 25.09.2010 som måtte oversettes for at seremonien skulle bli gyldig i Tsjekkia og senere i Norge.
Jarmila var fra første stund meget behjelpelig, langt utover det man kunne forvente. Hun ga oss mange gode råd på veien, var fleksibel og utrolig imøtekommende. Vi kunne ikke ha valgt en bedre tolk. Selve oversettelsesarbeidet ble utført med presisjon og var fullstendig tilfredsstillende. Vi møtte ikke på noen problemer på veien. Ettersom Jarmila gjennom sitt arbeid har mange kontakter i Tsjekkia/Praha opplevde vi henne som en person som kunne hjelpe oss med ting, og lage avtaler, som vi ikke hadde klart på egenhånd.

Hun var hele tiden klar og tydelig i mailer og sms. Det oppsto ingen misforståelser om hverken priser, avtaler eller noe annet, noe vi kunne oppleve med andre personer som hadde med vårt bryllup å gjøre og som kan være frustrerende i en situasjon der man planlegger et såpass stort/dyrt arrangement.
Det finnes ingenting å utsette på Jarmila verken som person å arbeide sammen med, eller det arbeidet hun utfører. Vi var utrolig heldige som ble henvist til henne av Den norske ambassaden i Praha og kunne ikke vært mer fornøyde.”

Miriam og Arvid Sethne

 

 

“Da giftet vi oss i Gamle Rådhuset i Praha den 30.Mai 2000 var det ikke veldig lett med alle skjemaer som skulle fylles ut.
Da var det heller ikke noen Norsk ambassade i Praha og mange kunne lite engelsk. Det var mange som var gode i tysk, men det hjalp ikke oss mye.
Jeg må innrømme at jeg ikke lengre helt husker hvor jeg fikk mailen til Jarmila, men hadde det ikke vært for henne hadde vi aldri kunnet gifte oss i Praha!!
Jarmila hjalp oss med alt fra papirer til kommunikasjonsproblemer vi hadde med hotellet. Hun kom med uvurderlige råd, tips, veiledning og advarsler i forhold til vårt opphold.
Det at Jarmila prater norsk er veldig betryggende da vi var sikre på å unngå misforståelser eller feiltolkninger.
Vi hadde en flott tur til Praha og en fantastisk bryllupsdag.
Jarmila er profesjonell, samtidig som hun er veldig tilstedeværende og varm.
Hun ble en naturlig del av vårt bryllup, og det hadde ikke blitt det samme uten henne.
Vi gir henne våre beste anbefalinger!
Med vennlig hilsen.”

Kjersti og Henning Tokerød(ovi)