Reference

“[…] organizování svatby je náročné, mezinárodní svatby ještě daleko víc. Paní Charfreitagová nám moc pomohla se všemi nutnými překlady. Vše proběhlo přímo ukázkově. Komunikace přesná, jasná, rychlá, překlady výborné. A svatbou spolupráce neskončila, protože se stále objevují doklady, které je nutno přeložit. Jsem moc ráda, že paní Charfreitagovou „máme“ !”

Irena Falkum

 

 

“Paní Charfreitagová je vždy pečlivě připravená podat profesionální výkon. Na mé svatbě ji pan primátor překvapil netradiční svatební řečí ke snoubencům, paní Charfreitagová zareagovala bravurně a připravila tak nejen českým, ale i norským svatebčanům nezapomenutelný zážitek. Během svatební hostiny plynule, bez sebemenšího zaváhání, tlumočila norské i české vtipné proslovy, přípitky a komentáře. Jejích profesionálních tlumočnických a překladatelských služeb využívám a budu využívat i nadále, zkrátka tlumočnice do každé situace.”

Lucie Anderssen

 

 

“Překladatelské služby paní Jarmily byly pro nás v dnešní době velmi potěšující, seriózní a rychlé. Nejen, že paní Jarmila přeložila naše dokumenty rychle a před dohodnutým terminem, ale sama ochotně zařídila úřady s tím spojené. Nám tak ulehčila a urychlila vyřešit složitou situaci a hlavně pomohla! Rádi se opět na pí Jarmilu obrátíme s dalším překladem s tím služby spojené.”

Manželé Svejkovsky

 

 

“Paní Charfreitagová nám velmi pomohla při zařizování naší svatby v březnu 2012, kdy trpělivě a rychle odpovídala na naše všetečné dotazy a opatřila nám překlad všech dokumentů potřebných k obřadu. Stejně tak jsme ocenili její služby po sňatku, kdy jsme se vraceli do Norska a opět jsme potřebovali přeložit a poslat dokumenty. Flexibilita, rychlost, lidský přístup a ochota udělat vše tak, aby byl klient spokojený. My jsme byli spokojeni velice a můžeme její služby vřele doporučit všem česko-norským párům !”

Marcela & Espen Kvello